Angielski to język pełen czasów, my mamy tylko trzy, angielski zaś ponad dziesięć. Stąd trudności w dogadaniu się z Anglikami. Jednym z najbardziej dla obcokrajowców czasów jest Present Perfect. Otóż używamy go w przypadku kombinacji przeszłości z teraźniejszością, używając go nawiązujemy do przeszłego zdarzenia bądź też jego braku, z powodu faktu, iż jego znaczenie, skutki czy konsekwencje mają wpływ na teraźniejszość. Angielski lubi jednak utrudniać sobie życie. I tak powstało „since” i „for”. Obie formy znaczą „od” jednak są to inne „od”. „Since” występuje przed momentem w przeszłości, czyli od jakiegoś momentu, punktu w przeszłości do teraz, na przykład od godziny 9. „For” zaś odnosi się okresu czasu a nie punktu. Przykładowo możemy powiedzieć „for a long time” – od dawna, albo od dwóch godzin. Aby tego było mało mamy jeszcze „from”, które również znaczy „od”. „Since” określa coś od pewnego momentu przeszłości do chwili obecnej, zaś „from” mówi o czynności dziejącej się od jednego momentu w przeszłości do innego momentu nadal w przeszłości. Na przykład: Ten sklep był wczoraj otwarty od dziewiątej do szesnastej.